名古屋発のチョッパーとオールド・ハーレーダビッドソンのブログ。HOTRODやカスタム、アパレルの情報も。

google translate

2009/02/23 Mon

趣味性が高く、画像を多用したウェブサイトをつくっていった場合の成功例(?)として、海外からのアクセス増加ってのがあります。

google_trans.jpg当然、欲が出てきて多言語化したら、もっとアクセス増えるんじゃないかな?

とか考えるわけですが、あくまでもメイン・ターゲットは日本人なわけで、外国語で書くのもどうなんだろう?と考えているわけですが

なんと、googleからwebガジェットとして翻訳ツールがリリースされてるじゃないですか!

というわけで、早速組み込んでみました。

なんともひどい翻訳ぶりに笑っちゃう感じですが、ちゃんと翻訳させるために、おりこうさんな日本語なんて書くわけないし。てか、英語以外なに書いてあるかすらわからんwwww

ちなみに英語でtop pageを見てみたところ

"いかがわしくなってきたTonnyくんのショベルヘッド" が 
"Tonny has disreputably shovel heads of Kun"

オブ くん??

 
"冬の夜長の過ごし方"
"How to spend the winter夜長"

夜長が日本語のままだしww

 
とまあひどい翻訳っぷりですが、しばらくこのまま放置してみようかと。なんか他にいい方法があったら教えてください。

 
google transtale tools


 

【2/24 追記】
Internet Explorer 6 だと表示がうまくいかないような、TOPだけ表示されてるような??

| コメント(2)

コメント(2)

なんだか、ここも地道に発展してますね。
すげーね。
僕は、自社HPを作ってましたが、結局気に入らず放り投げました。
また、今年も少しやる気になって、「ZenCart」っていうオープンソースのパッケージに挑戦してますが、これがまた情報が乏しい…毎日ソースにらめっこでお陰でドライアイです。
やっとこさ基本の仕組みがわかりかけてきたトコです。
他のイーコマースパッケージとかってもっと簡単なのだろうか?
デザイン一つ変えるのも一苦労です。

ZenCartよりもEC-Cubeのほうがまだ触りやすいよ。

まあどちらにしても、中途半端なテンプレート化で、触りにくいこと触りにくいこと。。

phpのほうは基本的に触らず、cssで何とかって感じかな。

月別アーカイブ

Translate